contextualizing translation theories aspects of arabicenglish interlingual communication

Download Book Contextualizing Translation Theories Aspects Of Arabicenglish Interlingual Communication in PDF format. You can Read Online Contextualizing Translation Theories Aspects Of Arabicenglish Interlingual Communication here in PDF, EPUB, Mobi or Docx formats.

Contextualizing Translation Theories

Author : Mohammed Farghal
ISBN : 9781443882262
Genre : Language Arts & Disciplines
File Size : 47. 26 MB
Format : PDF, Mobi
Download : 987
Read : 1127

Download Now Read Online


Contextualizing Translation Theories: Aspects of Arabic–English Interlingual Communication provides critical readings of available strategies of translating, ranging from the familiar concept of equivalence, to strategies of modulation, domestication, foreignization and mores of translation. As such, this volume demonstrates to the reader the pros and cons of each of these strategies within a theoretical context that is augmented by translational tasks and examples, most derived from actual textual data.

Translation Quality Assessment

Author : Juliane House
ISBN : 9781317619314
Genre : Language Arts & Disciplines
File Size : 20. 8 MB
Format : PDF, Mobi
Download : 331
Read : 1053

Download Now Read Online


Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation evaluation makes explicit the grounds of judging the worth of a translation and emphasizes that translation is, at its core, a linguistic art. Written by the author of the world’s best known model of translation quality assessment, Juliane House provides an overview of relevant contemporary interdisciplinary research on intercultural communication and globalization research, corpus and psycho- and neurolinguistic studies. House also acknowledges the importance of socio-cultural and situational context in which texts are embedded, and which need to be analysed when they are transferred through space and time in acts of translation but also highlights the linguistic art form of translation. The text includes a newly revised and presented model of translation quality assessment which, like its predecessor, relies on detailed textual and culturally informed contextual analysis and comparison. The test cases also show that there are two steps in translation evaluation: firstly analysis, description and explanation; secondly, judgements of value, socio-cultural relevance and appropriateness. The second is futile without the first: to judge is easy, to understand less so. Translation Quality Assessment is an invaluable resource for students and researchers of Translation Studies and Intercultural Communication, as well as for professional translators.

The Routledge Course In Translation Annotation

Author : Ali Almanna
ISBN : 9781317352549
Genre : Foreign Language Study
File Size : 28. 27 MB
Format : PDF
Download : 528
Read : 686

Download Now Read Online


The Routledge Course in Translation Annotation: Arabic-English-Arabic is a key coursebook for students and practitioners of translation studies. Focusing on one of the most prominent developments in translation studies, annotation for translation purposes, it provides the reader with the theoretical framework for annotating their own, or commenting on others', translations. The book: presents a systematic and thorough explanation of translation strategies, supported throughout by bi-directional examples from and into English features authentic materials taken from a wide range of sources, including literary, journalistic, religious, legal, technical and commercial texts brings the theory and practice of translation annotation together in an informed and comprehensive way includes practical exercises at the end of each chapter to consolidate learning and allow the reader to put the theory into practice culminates with a long annotated literary text, allowing the reader to have a clear vision on how to apply the theoretical elements in a cohesive way The Routledge Course in Translation Annotation is an essential text for both undergraduate and postgraduate students of Arabic-English translation and of translation studies.

Translation In Global News

Author : Esperanca Bielsa
ISBN : 9781134130238
Genre : Language Arts & Disciplines
File Size : 78. 70 MB
Format : PDF, ePub
Download : 267
Read : 929

Download Now Read Online


The mass media are of paramount importance in the formulation and transmission of messages about key developments of global significance, such as terrorism and the war in Iraq, yet the key mediating role of translation in the reception of speeches and addresses of figures like Osama Bin Laden and Saddam Hussein has remained largely invisible. Incorporating the results of extensive fieldwork in key global news organizations such as Reuters, Agence France Press and Inter Press Service, this book addresses central issues relating to the new pressures on translation arising from globalization, analyzing new texts from major news agencies as well as alternative media organizations. Co-written by Susan Bassnett, a leading figure in the field of translation studies, this book presents close readings of different English versions of key Arabic texts circulated in Western media to demonstrate the ways in which a cultural and religious 'Other' is framed in different media.

A Linguistic Theory Of Translation

Author : J.C Catford
ISBN : OCLC:84646766
Genre :
File Size : 86. 75 MB
Format : PDF, ePub, Mobi
Download : 536
Read : 1248

Download Now Read Online



Introducing Translation Studies

Author : Jeremy Munday
ISBN : 9781317431398
Genre : Language Arts & Disciplines
File Size : 89. 49 MB
Format : PDF, Mobi
Download : 149
Read : 1033

Download Now Read Online


Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of García Márquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children’s cookery book and the translations of Harry Potter. Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises. NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDE: new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation revised discussion points and updated figures and tables new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and powerpoint slides for teacher support This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.

Second Language Acquisition

Author : Susan M. Gass
ISBN : 9781136488795
Genre : Language Arts & Disciplines
File Size : 74. 17 MB
Format : PDF, Mobi
Download : 693
Read : 886

Download Now Read Online


Now in a fourth edition, this bestselling introductory textbook remains the cornerstone volume for the study of second language acquisition (SLA). Its chapters have been fully updated, and reorganized where appropriate, to provide a comprehensive yet accessible overview of the field and its related disciplines. To reflect current developments, new sections on using learner corpora, semantics and morphosyntax (within formal approaches to SLA), sociocultural approaches, gesture, priming research, and chaos theory have been added. Students will also find expanded discussions of heritage language learning, bilingualism, pragmatics, and much more. The redesigned fourth edition of Second Language Acquisition retains the features that students found useful in the current edition but also provides new pedagogical tools that encourage students to reflect upon the experiences of second language learners. As with previous editions, discussion questions and problems at the end of each chapter help students apply their knowledge, and a glossary defines and reinforces must-know terminology. This clearly-written, comprehensive, and current textbook, by expert Sue Gass, is the ideal textbook for the introductory SLA course in second language studies, applied linguistics, linguistics, TESOL, and language education programs.

Top Download:

New Books